政府正在采取措施扩大UPI的全球影响力:财政部长贾瓦哈瑞在 Rajya Sabha 中发言

政府正在采取措施扩大UPI的全球影响力:财政部长贾瓦哈瑞在 Rajya Sabha 中发言

Govt taking initiatives to expand UPI’s global reach: MoS Chaudhary in RS

作者: Press Trust of India

Minister of State for Finance Pankaj Chaudhary on Tuesday said the government and RBI have been taking various initiatives for expanding the global reach of UPI, which is currently available in seven nations.
RBI’s Payments Vision Document 2025 has also outli…

金融国务部长潘卡杰·乔杜里在周二表示,政府与印度储备银行(RBI)一直在采取各种措施来扩大统一支付接口(UPI)的全球影响力,目前该服务已经在七个国家提供。

印度储备银行(RBI)的2025年支付愿景文件中也提到了这一点…

RBI’s Payments Vision Document 2025 has also outlined expanding the global outreach of UPI and RuPay cards as one of the key objectives under the internationalisation pillar
RBI has permitted the li… [+2229 chars]

印度储备银行(RBI)的2025年支付愿景文件也概述了将UPI和RuPay卡的全球影响力扩大作为国际化支柱下的关键目标之一。
RBI已经允许…[增加2229个字符]

关键词及简介:

1. **政府**:指印度中央政府,具体关注点是财政部长贾瓦哈瑞。在这一语境中,“政府”代表了决策和政策制定的机构。

2. **UPI(统一支付接口)**:一种基于银行系统基础设施(Banked Payment Facilitator, BPFO)的即时支付解决方案,在印度被广泛使用。该系统允许用户通过手机号码或虚拟账号进行快速、安全的在线转账,无需银行账户直接链接。

3. **全球影响力**:指的是UPI作为一种支付工具在国际市场的普及和接受程度。目标是使它不仅仅局限于印度市场,而是成为全球范围内可使用的便捷支付方式。

4. **RBI(印度储备银行)**:印度中央银行,在此次背景中,RBI制定了2025年的支付愿景文件,并将扩大UPI的全球影响力视为关键目标之一,这表明了国家对提升其金融服务国际地位的决心和策略。

5. **国际化支柱**:在这段描述中,国际化支柱可能是指推动印度金融体系、服务和技术走向全球市场的战略。通过加强UPI和其他印度支付工具(如RuPay卡)的全球足迹,旨在增强印度在金融科技领域的竞争力和影响力。

6. **允许**:在文中的上下文中,“允许”可能指的是RBI可能采取了某些措施或政策调整,以促进UPI和RuPay卡在全球市场的使用和接受度。这可能是通过放宽法规、提供技术标准支持或其他政策措施来实现的。

7. **增加2229个字符**:这句话似乎在描述一个信息或文本的长度增加情况,但具体的内容未被提供出来。可能是在说明RBI愿景文件、政策调整或扩大全球影响力的具体措施和目标等内容的详细程度或者范围有显著的增长。

原文链接:Business Standard