据报告称,包括阿联酋航空和汉莎航空在内的10家外国航空公司因未支付超过1万亿卢比(约100亿美元)的税款而收到了通知。
10 foreign airlines including Emirates and Lufthansa served notices over ₹10,000 crore in unpaid taxes: Report
作者: Anubhav Mukherjee
Directorate General of Goods and Services Tax Intelligence (DGGI) has sent show cause notices to 10 foreign airline operating companies in India, including Emirates, Lufthansa and British Airways, over an alleged non-payment of taxes amounting to ₹10,000 cro…
货物及服务税情报局(DGSG)已向印度的10家外国航空公司运营公司发送了原因通知,其中包括阿联酋航空、汉莎航空和英国航空,原因是涉嫌未支付总计约卢比100亿的税费。
The Finance Ministry’s law enforcement agency, Directorate General of Goods and Services Tax Intelligence (DGGI) has sent show cause notices to 10 foreign airline operating companies over an alleged … [+2923 chars]
财政部的执法机构货物及服务税情报总局(Directorate General of Goods and Services Tax Intelligence,简称DGGI)已经向10家涉嫌……的外国航空公司运营公司发送了说明原因的通知。【+2923个字符】
关键词及其简介:
1. 阿联酋航空:全球知名的跨国航空运输企业之一,总部位于阿拉伯联合酋长国迪拜,以其宽体客机、豪华服务和高效运营而闻名。
2. 汉莎航空:德国最大的航空公司,也是欧洲历史最悠久的航空运输公司之一。汉莎航空在全球范围内提供客运和货运服务,以其高品质的服务和网络覆盖著称。
3. 外国航空公司:指的是非印度本土的航空运营商,这其中包括国际知名的阿联酋航空和汉莎航空等。
4. 超过1万亿卢比(约100亿美元)的税款:这个数额表明了这些外国航空公司可能涉及的未支付税务金额巨大。1万亿卢比相当于大约100亿美元,在印度经济中是一个非常重要的数值,显示出了税务问题的严重性。
5. 财政部的执法机构货物及服务税情报总局(DGGI):这是一个政府机构,负责执行和监管印度的货物和服务税法。在发现未支付税款的情况下,该机构会向相关公司发送通知,要求说明原因或进行进一步调查。
这段内容主要讨论了印度财政部的执法机构对特定外国航空公司因未支付超过100亿美元(相当于1万亿卢比)的税务而发出的通知,涉及的航空公司包括阿联酋航空和汉莎航空。这反映了跨国公司在全球业务中的税务合规问题以及政府在监控和处理此类事务时的角色。
原文链接:Livemint