SAT要求公司支付奥运会转播权费用。

SAT要求公司支付奥运会转播权费用。

SAT, companies to pay for Olympics broadcast rights

作者: Post Reporters

The Sports Authority of Thailand (SAT) will join hands with the private sector to invest about 400 million baht for the rights to broadcast the Olympic games, SAT governor Kongsak Yodmanee said.

泰国体育管理局(SAT)将携手私营部门投资约4亿泰铢获取奥运会转播权,SAT局长Kongsak Yodmanee表示。

The Sports Authority of Thailand (SAT) will join hands with the private sector to invest about 400 million baht for the rights to broadcast the Olympic games, SAT governor Kongsak Yodmanee said.
Mr … [+1408 chars]

泰国体育管理局(SAT)将携手私营部门,投资约4亿泰铢用于奥运会比赛的转播权,SAT局长Kongsak Yodmanee表示。先生……[+1408个字符]

这条新闻提到泰国体育管理局(SAT)计划与私营部门合作,投资约4亿泰铢购买奥运会比赛的转播权。对于中国的外贸公司而言,这可能包含以下商业机会:

  1. 广告和赞助机会:获得奥运会转播权意味着高曝光率和广泛的观众覆盖。中国的外贸公司,尤其是那些希望在泰国及东南亚市场提升品牌知名度的企业,可以在转播期间购买广告时间或进行赞助合作,以此增加产品和服务的影响力。

  2. 媒体合作与内容制作:若中国的媒体公司或广告代理商具有丰富的内容制作和传播经验,可以与泰国体育管理局或其私营合作伙伴合作,提供专业的节目制作、广告创意或媒体服务。

  3. 转播技术支持:奥运会转播涉及复杂的技术和设备支持。中国的技术公司,如提供转播设备、直播技术或信号传输解决方案的企业,可以借此机会与泰方合作,提供必要的技术支持和服务。

  4. 版权商品合作:奥运会相关商品在赛事期间具有很高的市场需求。中国的外贸公司可以与泰方合作,生产和销售官方授权的商品,如纪念品、服装、玩具等。

  5. 体育营销和品牌推广:中国的体育营销公司可以协助国内外品牌在泰国市场进行与奥运会相关的品牌推广活动,包括但不限于运动员代言、赛事营销等。

  6. 旅游和酒店服务:奥运会的举办通常会带动举办城市乃至整个国家的旅游业发展。中国的旅游公司和酒店可以针对前往泰国观看比赛的观众和游客推出特色旅游产品和住宿服务。

  7. 电商和物流合作:随着奥运会相关的商品和服务需求增加,中国的电商平台和物流公司可以与泰方合作,提供跨境电商服务和高效的物流配送。

总的来说,这个新闻中提到的奥运会转播权投资对于中国的外贸公司来说,是一个多角度、多层次的商业机会,可以在广告、媒体、技术、商品、营销等多个领域探索合作可能。

原文链接:Bangkok Post