新加坡港拥堵显示了红海袭击的全球连锁反应。
Singapore port congestion shows global ripple impact of Red Sea attacks
作者: reuters.com
Congestion at Singapore’s container port is at its worst since the COVID-19 pandemic, a sign of how prolonged vessel re-routing to avoid Red Sea attacks has disrupted global ocean shipping – with bottlenecks also appearing in other Asian and European ports.
新加坡集装箱港口的拥堵状况是自新冠疫情以来最为严重的,这显示了为避开红海袭击而长时间改道航行如何扰乱了全球海运——其他亚洲和欧洲港口也出现了瓶颈问题。
Congestion at Singapore’s container port is at its worst since the COVID-19 pandemic, a sign of how prolonged vessel re-routing to avoid Red Sea attacks has disrupted global ocean shipping – with bot… [+106 chars]
新加坡集装箱港口的拥堵情况是自新冠疫情以来最为严重的,这显示出为避开红海袭击而长时间的船只绕行是如何扰乱全球海洋航运的——同时,还造成了……[+106个字符]
原文链接:Biztoc.com